Каждый человек на протяжении своей жизни имеет дело с разными типами документов. В тот момент, когда человек появляется на свет, его родители получают первый для него документ – свидетельство о рождении. Затем в большинстве случаев люди получают паспорт, военный билет, свидетельство об окончании школы, диплом и другие документы. Разные изменения в возрасте и в жизненных обстоятельствах, зачастую приходится фиксировать посредством специальных документов. Не менее редко в жизни людей бывают ситуации, когда необходимо перевести подобные и разные документы на другой язык. Именно в таких случаях бюро переводов в Москве позволит вам быстро решить возникшие сложности.
Виды переводов, осуществляемые агентством переводов в Москве
Профессиональные переводчики с многолетним опытом работы выполняют огромное количество разных видов переводов текста и документов. Среди этого огромного разнообразия следует выделить следующие виды работ:
Тексты повседневной тематики;
Технический текст;
Уставные документы и паспорта;
Юридические документы;
Доверенности и договора;
Документы компаний и предприятий;
Различные типы свидетельств и справок;
Личная и деловая переписка;
Инструкции к бытовой технике и оборудованию;
Медицинские документы.
Дипломированные специалисты из бюро переводов документов готовы выполнить быстро и на самом качественном уровне заказы любой сложности. При выполнении сложных заказов работу выполняют несколько исполнителей под контролем редактора. При этом в агентстве переводов проводится несколько этапов проверки качества перевода, благодаря чему нивелируются возможность совершения каких-либо ошибок в работе. Кроме письменных переводов, сотрудниками агентства производятся устные переводы. Особенно востребованы переводы на следующие языки:
Английский;
Немецкий;
Французский;
Испанский;
Португальский;
Китайский.
Однако в бюро юридических переводов присутствует штат опытных лингвистов, которые могут проводить качественные переводы и на менее распространённые языки.
Дополнительные переводческие услуги
Очень часто при переводе документов необходимо делать нотариальное заверение. Подобная работа относится к одной из самых сложных. В этом случае недостаточно обладать отличным знанием иностранного языка, ещё необходимо иметь актуальные юридические знания в различных государствах и уметь их правильно применить для соответствия определённым требованиям в каждом конкретном государстве. Фирма по переводам в Москве поможет нотариально заверить документ, провести апостилирование, легализовать в консульстве документы. Не упустите шанс воспользоваться услугами профессионалов.